Advertisement banner image
Advertisement banner image
POST A JOB
Image at ../data/upload/0/2630840Image at ../data/upload/5/2629895Image at ../data/upload/2/2629332Image at ../data/upload/5/2628865Image at ../data/upload/9/2628389Image at ../data/upload/5/2627295Image at ../data/upload/7/2626107Image at ../data/upload/4/2625514Image at ../data/upload/6/2625506
Sub Page View
Today Page View: 237
Yesterday View: 11,312
30 Days View: 232,971

믿음직스런 회원님들께 질문 드립니다... 영어(10)

Views : 37,166 2022-05-20 12:10
질문과답변 1275347538
Report List New Post
korea is stick than philippines 해석좀 부탁합니다.. 제생각에는 한국은 날카롭다 고로 필리핀을 좋아한다... 라는 뜻인가요?
질의 중... 30초 정도 걸려요 ...
  본 글을 신고하시겠습니까?
Report List New Post
사탕가게 [쪽지 보내기] 2022-05-20 12:15 No. 1275347543
한국은 필리핀 보다 쎄다. 강하다. 이런말 입니다
둥금이 [쪽지 보내기] 2022-05-20 13:35 No. 1275347564
@ 사탕가게 님에게...그런의미같아요 고맙습니다..
Ken Q Suh [쪽지 보내기] 2022-05-20 12:45 No. 1275347550
strict도 아니고 stick? 뒤에 than이 있으니, 문법적으로는 sticker가 되겠네요. 뾰족한 정도의 뜻이 기본으로 있는데, 뾰족하니, 필리핀을 좋아한단 갑자기 어디서 튀어나온 말인지?
주어진 문장으로는 해석이 잘 안됩니다. 한국인이 필리핀인보다 좀더 날카롭다. 정도는 의역이 될수도 있지만. 이것도 적절한 표현은 아닌 걸로 보이네요.
Jong Min Kim [쪽지 보내기] 2022-05-20 13:58 No. 1275347568
엉터리 문장임
than 이 나왔으면 앞에 비교급 동사가 와야되는데 일반동사가 왔음.
리잘안티폴로 [쪽지 보내기] 2022-05-20 14:13 No. 1275347570
stricter than이 아닐까 싶네요
livinphil [쪽지 보내기] 2022-05-20 15:47 No. 1275347578
Korea is stick than Philippines. ---> 이건 아예 말이 안되고,
Korea is sticker than Philippines. ---> stick이 형용사로 쓰이지 않으니 이것도 이상하고,
Korea is stricter than the Philippines. ---> 이걸 말하고 싶었던게 아닌가 하네요.
바다에누워 [쪽지 보내기] 2022-05-20 16:22 No. 1275347585
문법적 문어체라면 틀린 문장으로 간주될수 있겠지요.

일반적으로 주어+Be동사+ 형용사 또는 명사가 나오던지 주어와 동사를 갖춘 "절" 이 나오겠지요.

하지만 아래와 같은 문장에서라면 충분히 생략될수도 있겠지요.
그리고 구어체 타입의 문장에서는 앞에 일반적인 문장이 기록된 상태에서 뒤늦게 비교급 than을 추가하는 경우도 발생하겠지요.
한국이 이렇다라고 표현했다가 뒤늦게 "필리핀에 비해서"

Korea is stick (it to other) than Philippines.

이 문장을 쓰려고 했던게 아닌가 싶네요.
별로 좋은 의미는 아니라고 봅니다.

아시다시피 우리가 알고있는 막대기(stick)로 상대방을 찌르는 모습을 상상하시면 되고, 관용적으로 많이 사용되는 표현입니다.

한국이라고 표현했지만 한국인으로 보시면 될것같구요.

저의 해석은..
"한국인은 타인을 혹독하게 비난한다든지, 비평을 하고 복수를 하려는 경향이 있다. 필리핀 사람에 비해서.."

카톡: koreanjamesbond
바다에누워 [쪽지 보내기] 2022-05-20 22:24 No. 1275347632
@ 바다에누워 님에게...

다른 댓글이 없어서 한가지 더 추가드립니다.

사실 위의 관용적인 표현법은 사전에도 나오긴합니다만, 약간은 어려운 표현법입니다.

오타일 가능성도 있습니다.
가장 가능한건 법이나 제도 또는 성품등에 사용되는 "엄격하다" 의 strict 의미입니다.

영국식 비교법에서는..
Stricter, strictest(최상급)으로 사용되나..
미국을 위시한 많은 국가에서는 more strict 그리고 최상급은 the most strict 라고 하지요.

필리핀 따갈록처럼 maganda(이쁘다), mas maganda(더 이쁘다)와 같이 미국식 영어를 표현하다가 more(mas/따갈록) 라는 단어를 빠뜨릴수가 있겠네요.

암튼, 가끔은 영어 단어가 막히거나 오타가 있더라도 앞뒤의 문장과 흐름을 보시면 대략적인 의미를 파악할수가 있다고 봅니다.

카톡: koreanjamesbond
Uzen [쪽지 보내기] 2022-05-20 22:17 No. 1275347631
strict 같은데 그냥 한국인이 필리핀사람보다 까칠하다. 요런 뉘앙스같은데

정말 stick인가요?
기사식당 [쪽지 보내기] 2022-05-21 06:33 No. 1275347666
오타같네요
Strict
한국이 더 엄격하다
Korea is more strict than Philippines (더 많이 사용되는 표현)
Korea is stricter than Philippines
질문과답변
No. 108233
Page 2165