Advertisement banner image
Advertisement banner image
Image at ../data/upload/9/2286929Image at ../data/upload/3/2286893Image at ../data/upload/3/2286673Image at ../data/upload/1/2286671Image at ../data/upload/0/2286670Image at ../data/upload/1/2286661Image at ../data/upload/4/2286654Image at ../data/upload/8/2286648Image at ../data/upload/6/2286646
Sub Page View
Today Page View: 152
Yesterday View: 156
30 Days View: 3,299

G-Dragon- One of a Kind

Views : 1,063 2020-01-08 19:58
Music 1274551918
Report List New Post
Just wild and young
I’m just wild and young
Do it just for fun





(Hello)
Ladies, me and Choice



Yes sir, one of a kind
난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우



(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
난 재수없는 놈, (wuh)
좀 비싼 몸(get out)



네 형 네 누나 (아 왜그래요)
whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)
네 형 네 누나 (아 왜그래요)
whats up 아 잘나가서 아 죄송해요 (yo yo yo)



전화한통이면
달려가 1988-0818 번 (hi)
만난 누구나 좀 알려봐
난 연예가 일급사건
난 다르니까 그게 나니까
뭐만했다하면 난리나니까
유행을만드니까 다 바꾸니까 그니까
이실력이 어디갑니까



get back 이건 장난아냐
young and rich thats 나란 말야
so Im fast so what its okay 지금 장난하냐?
나 장난아냐



(Hello)
Yes sir, one of a kind
난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우



(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
난 재수없는 놈, (wuh)
좀 비싼 몸(get out)



벌써 2집
나는 안 털어 빈집
내 랩은 그녀 침실 널 데려가 눕히지
ye I’m busy
내 비즈니스에 머니꽃이 피지 난 쉬지않아
내 노랜 건물을 울리지- (I love it)



조그만 놈이 나와 무대를 휙휙 저어



맘에 영 안 들어
눈에 밟혀 고갤 돌려도



이리저리 가는 곳곳 음악에
사진으로 도배돼
미친척해도 없어서 못팔아



나 땜에 못살아?



get back 이건 장난아냐
young and rich thats 나란 말야
so I’m fast, so what? It’s okay 지금 장난하냐?
나 장난아냐



라라라 예쁘게 좀 봐주세요 욕하지 말아주세요
라라라 귀엽게 받아주세요 사랑해주세요



(Hello)
Yes sir, one of a kind
난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우



(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
난 재수없는 놈, (wuh)
좀 비싼 몸(get out)



네 형 네 누나 (아 왜그래요)
whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)
네 형 네 누나 (아 왜그래요)
whats up 아 잘나가서 아 죄송해요



날 따라해요 날 따라해요
날 따라해요 날 따라해요
날 따라해요 날 따라해요 따라 따라해요
따라 따라해요 (따라해요)



(Hello)
Yes sir, one of a kind
난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우



(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
난 재수없는 놈, (wuh)
좀 비싼 몸(get out)
  본 글을 신고하시겠습니까?
Report List New Post
Music
필리핀 코로나19 상황
신규 확진자
+502
신규 사망자
새 정보를 기다리고 있습니다.
No. 2909
Page 73