Advertisement banner image
Advertisement banner image
Image at ../data/upload/8/2630778Image at ../data/upload/6/2630696Image at ../data/upload/8/2630758Image at ../data/upload/1/2630331Image at ../data/upload/1/2629931Image at ../data/upload/9/2629869Image at ../data/upload/5/2629845Image at ../data/upload/1/2629761Image at ../data/upload/0/2629730
Sub Page View
Today Page View: 15,187
Yesterday View: 156,183
30 Days View: 2,964,951

(1021-1) 영어공부 합시다!!!(4)

Views : 2,945 2017-10-21 15:38
자유게시판 1273517105
Report List New Post
필핀 3대 일간지 중 하나인 필스타 컬럼입니다ㄹ


필생활에 많은 도움이 될것 입니다


하루에 영어 컬럼,논설 한편읽기..영어고수로 가는 지름길!!!!

거침없이 읽어 주셔요~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Like Marcos and Arroyo, Duterte errs on rebellion


The late dictator Ferdinand E. Marcos was touted to be a brilliant lawyer. Rodrigo R. Duterte, who idolizes the tyrant, prides himself on having been a prosecutor. But as the country’s presidents, each in his own time, both made erroneous public pronouncements about rebellion as a political offense.

Gloria Macapagal Arroyo is no lawyer. As president who had declared a state of national emergency, she followed Marcos’ faulty prosecution tack under martial law. Thus she also bungled in handling rebellion as a legal weapon to persecute her political opponents then seated in Congress.

My personal experiences bear out the folly of Marcos and Arroyo. But let me begin with President Duterte’s blunder. Recently, echoing his military and security advisers, he tagged the human rights coalition Karapatan, the militant labor center Kilusang Mayo Uno, and the national organization of jeepney drivers and operators Piston as “legal fronts” of the Communist Party of the Philippines.





That’s one error enough. But he went further out to egregiously accuse these organizations of committing rebellion then and there. A PhilStar.com report quoted him, in a speech in Camarines Sur, as having said:

“It’s one big conspiracy. But they (Karapatan, KMU, and Piston) are all at the same time – all of them –committing right now rebellion.”

(The accusation was in relation to the two-day nationwide transport strike initiated by Piston in opposition to the administration program to phase out old jeepneys under a public utility vehicle modernization program. The strike caused Duterte to suspend work in government offices and classes in all schools.)




That remark sparked numerous criticisms. The president was dead wrong in citing rebellion, it was pointed out, because Article 134 of the Revised Penal Code (as amended in 1990) defines rebellion as “rising publicly and taking arms against the government for the purpose of removing from the allegiance to said government, or its laws, the territory of the Republic of the Philippines or any part thereof, of any body of land, naval or other armed forces, or depriving the Chief Executive or the Legislature, wholly or partially, of any of their powers or prerogatives.”

“A dangerous precedent,” the Movement Against Tyranny warned. Duterte’s categorically labelling the transport strike as an act of rebellion could mean that the administration considers similar exercises of the right to assemble and seek redress to also be acts of rebellion. “It might be taken by his rabid supporters as a go-signal to file harassment cases against protesters, engage in political persecution, or worse, spur state security forces and state-backed vigilante groups to target the opposition and government critics,” the group said.

“A foreboding of worse things to come,” said the National Union of People’s Lawyers (NUPL), decrying that Duterte is “unilaterally revising the law and reinterpreting it.”

The advocacy group recalled that Marcos and Arroyo “routinely charged activists, dissenters and critics with the political offense of rebellion to silence, intimidate, or punish them.” It probably lumped Arroyo with Marcos because the former (now a congresswoman allied with Duterte) practically copied the latter’s declaration of martial law in 1972 when she declared a state of national emergency in 2006.

Earlier that year, had Arroyo created the Inter-Agency Legal Action Group (IALAG), which was tasked to prepare and file trumped-up charges against those that her regime deemed “enemies of the state.”

Take note: The IALAG was abolished in 2009 but recently, the Duterte government formed IACLA (Inter-Agency Committee for Legal Action) to “expedite the prosecution of cases against the New People’s Army and other armed groups that commit atrocities against the Philippine National Police and the Armed Forces of the Philippines.”

And who did the IALAG first target for prosecution, or more aptly, political persecution? It was the small but cohesive bloc of progressive partylist legislators in the House of Representatives (six, including me), which sharply criticized the Arroyo regime’s corruption, abuses, and human rights violations. We were charged with rebellion – yes, rebellion – even as we were carrying out our electoral mandate. But the House gave us sanctuary, allowing us to evade arrest. We practically lived in our offices for 71 days and nights, attending all plenary sessions. The media dubbed us the “Batasan 6.”

We raised our case to the Supreme Court. The following year, in July 2007, the SC ordered the Regional Trial Court handling the case to dismiss it for lack of merit. The 30 boxes of prosecution evidence proved to be all trash. The high court rebuked the Secretary of Justice (who co-headed the IALAG with the national security adviser) and warned the state prosecutors against allowing themselves to be used as tools for political persecution.

That was the second time I was charged with rebellion. The first was in 1978, two years after my first arrest, under martial law. Altogether, we were almost a hundred political detainees included in the charge sheet. Tried before a full military commission, prosecuted by military lawyers, and defended by civilian counsels (Jose W. Diokno, Lorenzo M. Tanada, Juan T. David, Joker Arroyo), the case dragged on for eight years. To Marcos’ frustration, his prosecutors couldn’t prove their charge.

He couldn’t have blamed his prosecutors. Marcos himself wilfully twisted the lawful concept of rebellion – much like Duterte – when he rationalized his refusal to heed numerous written petitions here and abroad for my freedom, with this public statement: “He cannot be released. He continues to commit rebellion in prison.” Thus, in 1985 I seized the opportunity to escape from my prolonged and unjust imprisonment.

* * *

질의 중... 30초 정도 걸려요 ...
  본 글을 신고하시겠습니까?
Report List New Post
주식에얽힌이야기 [쪽지 보내기] 2017-10-21 16:49 No. 1273517226
75 포인트 획득. 축하!
- 수고 하셨습니다 - - 복 많이 받으세요 ^^ -
DavidPark [쪽지 보내기] 2017-10-21 17:24 No. 1273517291
67 포인트 획득. 축하!
감사합니다
생활에 정말 도움되는 기사입니다.
문장이 간결하고 쉬운 단어로 구성되어 있어
단숨에 읽어버렸네요.
핵심 내용이 "부지런히 살자" 맞나요?
유년의수채화 [쪽지 보내기] 2017-10-21 22:37 No. 1273517705
94 포인트 획득. 축하!
투테르트가 까이네요.
마르코스나 아로요 대통령이 했던것 처럼 반란을 정치적 숙청으로 쓰고있단 내용이군요

같은 정치 내용인데, 코리안 헤럴드보다 훨씬 문장이 부드럽고, 사용되는 어휘가 풍부하네요
많이 배워갑니다~
잘 읽었습니다~~
부르심을따라 [쪽지 보내기] 2017-10-22 09:33 No. 1273518168
13 포인트 획득. 축하!
지프니 파업을 나라의 반란으로 보는군요
투텔이 검사출신이라 당당하다는 말이 좋으네요
잘 읽었습니다
자유게시판
필리핀 코로나19 상황
신규 확진자
+502
신규 사망자
새 정보를 기다리고 있습니다.
No. 95537
Page 1911